[sharethis-inline-buttons]

मुग्ध
तर शब्दहीन छु
यो सुन्दरताको बखान
कसरी गरौं ?
कुनै उपमान भेटिरहेको छैन
सृष्टिका सारा सुन्दरता
समाहित भए पनि
कोही एति धैरै सुन्दर हुन सक्ला र ?
यो त यस्तो खाले सुन्दरता हो –
आँखामा प्रदिप्त अग्नी
यी आँखालाई के नाम दिऊँ ?
यी दाँतहरूलाई के संबोधन गरौं ?
मधुर मुस्कानको कसरी बयान गरौं ?
माटोले लतपतिएको
तर ताजा फूलझैं कोमल
मनुष्यताले भरिपूर्ण वदन
यस्तो निर्दोष कि –
जस्तो कुनै अर्कै लोकबाट आएकी हुन
संसारका निचताले
उनलाई छोएको पनि नहोस
थाहा छैन,
यी जिउँदी जाग्दी मान्छे हुन्
या महान शिल्पकारले रचेकी प्रतिमा
र शायद गोर्कीकी किशोर उमेरकी आमा
त्यत्ति नै सुन्दर थिइन होला
शायद मेरी किशोर उमेरकी आमा पनि
कहीं इनीजस्तै थिइन होला ?!

– शिध्दार्थ रामू
हिन्दीबाट अनुवाद – बलराम तिमल्सिना

प्रतिक्रिया लेख्नुहाेस्

Please enter your comment!
Please enter your name here